MKTG NaM - pasek na kartach artykułów
5 z 7
Przeglądaj galerię za pomocą strzałek na klawiaturze
Poprzednie
Następne
Przesuń zdjęcie palcem
"To wydarzenie zrobiło mi dzień"  – takie i podobne zwroty...

Kalki językowe zadomowiły się w polszczyźnie. Tych sformułowań lepiej unikać? Wyjaśniamy, czy zawsze są błędem

Czy potoczny zwrot "zrobić komuś dzień" jest błędem?

"To wydarzenie zrobiło mi dzień" – takie i podobne zwroty można przeczytać szczególnie w przestrzeni internetowej. Sformułowanie "zrobić komuś dzień" jest kalką z języka angielskiego (ang. you made my day) i może oznaczać, że jedna osoba wprawiła drugą w dobry nastrój na resztę dnia. Z pewnością lepiej unikać tego zwrotu w oficjalnej komunikacji.

Zobacz również

Uwaga na burze w Lubuskiem! Jest ostrzeżenie drugiego stopnia IMGW

Uwaga na burze w Lubuskiem! Jest ostrzeżenie drugiego stopnia IMGW

Uwaga na burze w Lubuskiem! Jest ostrzeżenie drugiego stopnia IMGW

Uwaga na burze w Lubuskiem! Jest ostrzeżenie drugiego stopnia IMGW

Polecamy

Kruche ciastka z pistacjami do mocnej kawy. Rozkosz do ostatniego okruszka

Kruche ciastka z pistacjami do mocnej kawy. Rozkosz do ostatniego okruszka

Drugi dzień Perspektywy Women in Tech Summit 2024. Jeden z wykładów zgromadził tłumy

Drugi dzień Perspektywy Women in Tech Summit 2024. Jeden z wykładów zgromadził tłumy

Nałóż tyle kremu z filtrem, żeby uniknąć oparzeń słonecznych i raka. Zobacz filmik

Nałóż tyle kremu z filtrem, żeby uniknąć oparzeń słonecznych i raka. Zobacz filmik